Translation of "competenza di" in English


How to use "competenza di" in sentences:

Fatte salve le norme sulla competenza di cui al presente regolamento, in caso di mancato ricevimento delle conclusioni entro il termine stabilito, l'autorità giurisdizionale archivia il procedimento.
Without prejudice to the rules on jurisdiction contained in this Regulation, the court shall close the case if no submissions have been received by the court within the time‑limit.
Magari hai traslocato in una zona di competenza di un altro istituto.
If you've moved out of the district, you might be going to the wrong school.
Faccio appello alla competenza di un altro Trill, Selin Peers.
I call on the expert knowledge of another Trill, Selin Peers.
Chi ha detto che hai la competenza di tagliare il mio pezzo?
Who told you your incompetent little fingers have the requisite skills to edit me?
Non metto in discussione la competenza di Olivia, ma lei ci renderebbe politicamente vulnerabili.
I'm not disputing Olivia's competence, we need people but she's also a political liability
Le aree di competenza di Benoît Cœuré sono, dal 1° marzo 2012, Operazioni di mercato e, con effetto immediato, Sistemi informatici e Pagamenti e infrastrutture di mercato.
Mr Benoît Cœuré will be responsible, as of 1 March 2012, for Market Operations and, with immediate effect, for Information Systems and Payments and Market Infrastructure.
Le norme nazionali sulla competenza di cui all'articolo 3, paragrafo 2, e all'articolo 4, paragrafo 2, sono le seguenti:
The rules of jurisdiction referred to in Article 3(2) and 4(2) of the Convention are the following:
Tali ambiti sono di esclusiva competenza di ciascuno Stato membro.
Such issues are the individual responsibility of each Member State.
In particolare, la sicurezza nazionale resta di esclusiva competenza di ciascuno Stato membro.
In particular, national security remains the sole responsibility of each Member State.
In linea con l'articolo 9 della Carta dei diritti fondamentali, l'iniziativa rispetta pienamente la competenza di ciascuno Stato membro a legiferare in materia di matrimonio e di famiglia.
In keeping with Art. 9 of the Fundamental Rights Charter it fully respects the competence of each Member State to legislate on marriage and family.
E' una competenza di cui faccio a meno.
That is expertise I can do without.
b) anche se non utilizzano un collegamento terra-satellite situato in detto Stato membro, se si avvalgono di una capacità via satellite di competenza di tale Stato membro.
(b) although they do not use a frequency granted by a Member State they do use a satellite capacity appertaining to that Member State;
La relazione della collega Buitenweg chiede con chiarezza che alcuni ambiti restino di competenza di ciascuno Stato membro, ma è indispensabile progredire su scala europea per giungere a un’Europa sociale più giusta.
Ms Buitenweg’s report clearly demarks certain areas to remain part of the competency of each Member State, but progress on a European scale is important to achieve a social and more just Europe.
Le aree di competenza di Gertrude Tumpel‑Gugerell sono Risorse umane, bilancio di previsione e strutture organizzative, Pagamenti e infrastrutture di mercato e Target2-Securities.
Ms Gertrude Tumpel-Gugerell will be responsible for the following areas: Human Resources, Budget and Organisation; Payments and Market Infrastructure and TARGET2-Securities.
Una qualunque delle dieci formazioni del Consiglio può adottare un atto di competenza di un'altra formazione.
Any of the Council's 10 configurations can adopt an act that falls under the remit of another configuration.
I tribunali nazionali hanno la competenza di determinare, a seconda delle circostanze e del contesto di ciascun caso, se l’istigazione alla violenza o all’odio di matrice razzista o xenofoba possa essere provata.
National courts have the competence to determine, according to the circumstances and context of each case, whether incitement to racist or xenophobic violence or hatred can be proved.
Il criterio dell'ordine pubblico di cui agli articoli 22, lettera a), e 23, lettera a), non può essere applicato alle norme sulla competenza di cui agli articoli da 3 a 14.
The test of public policy referred to in Article 15(1)(a) and (2)(a) may not be applied to the rules relating to jurisdiction set out in Articles 2 to 8.
Allegato I - Norme nazionali sulla competenza di cui all’articolo 3, paragrafo 2, e all’articolo 4, paragrafo 2
The rules of jurisdiction referred to in Article 3(2) and Article 4(2)
Competenza di un insegnante di lingue straniere -Il seguente esempio, che mostra le caratteristiche della specializzazione pedagogica.
Proficiency of a foreign language teacher -The following example, showing the features of pedagogical specialization.
Bob, vista la sua competenza di gara, chi teme di piu'?
Bob, competition-wise, who do you fear the most?
Il comfort domestico – Milioni di persone si affidano alla leadership e alla competenza di Carrier quando hanno bisogno di soluzioni in grado di rispondere alle loro esigenze in termini di riscaldamento e raffreddamento dell'ambiente domestico.
Home Comfort – Millions of people trust Carrier’s leadership and expertise in delivering efficient solutions for their home heating and cooling needs.
YDGET.com è impegnata nella produzione, fornitura e competenza di una gamma esclusiva di impianti di ossigeno di PSA che sono completamente automatici e richiedono bassi costi di generazione.
YDGET are dedicate engaged in manufacturing, supplying and expert an exclusive range of PSA Oxygen Plants that are fully automatic and requires low generation cost.
Come Lei sa, queste entità sono di competenza di altre agenzie a livello federale o al livello degli Stati, come le agenzie federali incaricate delle questioni bancarie e il ministero dei trasporti.
As you are aware, other federal or state agencies would have jurisdiction over those entities, such as the federal banking agencies or the Department of Transportation.
L'ex presidente Hammond si e' ritrovato in qualche guaio... negli ultimi sei mesi, mettendo direttamente in discussione la competenza di Garcetti per questo incarico.
Former President Hammond got himself into a bit of trouble in the last six months calling directly into question Garcetti's competency for the job.
Potrebbe essere di competenza di un pubblico ministero di Stato.
U.S. attorney might want this one.
Ma la Commissione Edilizia di Chicago e' competenza di tutti noi... non solo del Sindaco, e per questo... dovremmo avere tutti un interesse personale.
But the Chicago Housing Authority is in all our purview, not the Mayor's alone, and in this, we should all have a vested interest.
j) predisporre, su richiesta del consiglio d'amministrazione, l'esecuzione di qualsiasi altro compito (nell'ambito di competenza di cui all'articolo 77) attribuito all'Agenzia su delega della Commissione;
making arrangements, upon request from the Management Board, for the execution of any further function(s) (within the remit of Article 77) allotted to the Agency by delegation from the Commission;
Con la competenza di questo campo, siamo in grado di presentare una vasta gamma di occhiali da sole con montatura tartaruga.
With the proficiency of this field, we are capable to present an extensive range of tortoise frame sunglasses.
Articolo 76, paragrafo 1, lettera a) - Le norme sulla competenza di cui all’articolo 5, paragrafo 2, e all’articolo 6, paragrafo 2, del regolamento
Article 76(1)(a) – Rules of jurisdiction referred to in Articles 5(2) and 6(2) of the Regulation
Le aree di competenza di Gertrude Tumpel‑Gugerell sono Risorse umane, bilancio di previsione e strutture organizzative, Sistema dei pagamenti e infrastrutture di mercato.
Ms Gertrude Tumpel-Gugerell will be responsible for the following areas: Human Resources, Budget and Organisation; Payment Systems and Market Infrastructure.
Un'iniziativa dei cittadini costituisce un invito rivolto alla Commissione europea perché proponga un atto legislativo su questioni per le quali l'UE ha la competenza di legiferare.
A European citizens' initiative is an invitation to the European Commission to propose legislation on matters where the EU has competence to legislate.
Regole applicabili se cambia la legislazione applicabile e/o la competenza di concedere prestazioni familiari
Rules applicable where the applicable legislation and/or the competence to grant family benefits changes
Il cibo, l’acqua, il vestiario ed il progresso materiale della specie umana erano di competenza di questo corpo di esperti.
Food, water, clothes, and the material advancement of the human species were fostered by this able corps.
Con le attuali norme UE le autorità nazionali di regolamentazione non hanno la competenza di intervenire in caso di blocchi e strozzature dei servizi.
National regulators do not have the power to intervene against blocking and throttling under current EU rules.
Le aree di competenza di Benoît Cœuré rimangono Operazioni di mercato, Pagamenti e infrastrutture di mercato e Ricerca economica.
Mr Benoît Cœuré will remain responsible for Market Operations, Payments and Market Infrastructure and Research.
Risultato: un motore elettrico straordinariamente efficiente che illustra la competenza di BMW in materia di motori.
The result is an especially efficient drive system that impressively illustrates the engine expertise of BMW.
Nella fattispecie, le imprese ferroviarie che forniscono servizi di trasporto nazionale o internazionale di passeggeri sono soggette al medesimo canone sull’esercizio delle linee di competenza di tale autorità.
In that case, railway undertakings providing domestic or international rail passenger transport services shall be subject to the same levy on the operation of routes which fall within the jurisdiction of that authority.
Per comodità dell’utente, il sito può includere collegamenti a siti Internet la cui proprietà, pubblicazione e manutenzione sono di competenza di terzi.
For your convenience, the Site may include links to sites on the Internet that are owned, published and maintained by third parties.
L'iniziativa consente, previa adesione di un minimo di 1 milione di cittadini di almeno un quarto degli Stati membri dell'UE, di invitare la Commissione a intervenire in merito a questioni per le quali ha la competenza di legiferare.
It allows 1 million citizens from at least one quarter of EU Member States to invite the European Commission to take action in areas where the Commission has the power to do so.
Ma quanti di voi potrebbero parlare, con competenza, di un brano di musica classica?
But how many of you would be able to make a confident assertion about a piece of classical music?
Non occorre nessuna competenza di costruzione tradizionale.
They don't need any traditional construction skills.
Quando si paragona il ciclo mestruale a montagne russe ormonali che trasformano le donne in bestie rabbiose, risulta facile mettere in discussione la competenza di tutte le donne.
When the menstrual cycle is described as a hormonal roller coaster that turns women into angry beasts, it becomes easy to question the competence of all women.
I funzionari furono molto soddisfatti e quando incontrarono il preside (è per lui che erano venuti, non per la sala dei computer) gli dissero: "È sorprendente la competenza di quel ragazzo.
They were delighted, and by the time it was time to go see the principal, whom they'd actually come to see -- not the computer room -- they went upstairs and they said, "This is absolutely remarkable!
4.3944599628448s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?